こんにちは。カルークです。
最近、英語圏の方がうちのチームに入り、チームの進捗会議が英語になって日々四苦八苦しております。昨今は高精度なリアルタイム翻訳も登場してきていますが、うちの会社ではまだ暫くは導入されそうにないです。
ということで、今日は自分の瞬間英作文用テンプレートも兼ねてソフトウェアエンジニアのための英語会議用の英会話フレーズ集をまとめます。内容は私がよく使うフレーズです。ファシリテーターとして進捗会議の議事進行を行うシーン、いちメンバーとして進捗会議に参加するシーンの2つをまとめます。
前提
会議はオンラインで行うものとします。なので、画面共有したり、画面の内容を指定(「もう少し下にスクロールしてください」とか)したりするシーンもあります。他にも通信断絶などオンラインならではのトラブルに対するテンプレートも記載します。
ファシリテーター向け英会話テンプレート
自分が英語会議のファシリテーターとして議事進行を行う場合の英作文テンプレートをまとめます。
ここでは、各メンバーが進捗報告を行うシチュエーションを想定します。
会議開始前
会議ツール (ZoomやTeams)に接続してみた。自分の声が聞こえているか確認したい。
- Hi everyone. Can you hear me? (こんにちは、皆さん。私の声が聞こえていますか?)
- Hi everyone. Can you see me? (こんにちは、皆さん。私が見えていますか?)
会議が始まっているのに、メンバーがまだ全員集まっていない。間を持たせたい。
- Sara-san has not been here yet. So please wait a couple of minutes. (サラさんはまだ来ていないようなので、もう少しだけ待ちます)
メンバーはまだ集まっていないが、欠席 or 遅刻するとの事前連絡があった
- Kate-san will not be attending today’s meeting.(ケイトさんは今日のミーティングは欠席されるとの事です)
- Michel-san will be late for today’s meeting.(マイケルさんは今日のミーティングに遅れて来るとの事です)
- John-san might be late for another meeting.(ジョンさんは別件の為、遅れて来るとの事です)
- I’ve been contacted in advance.(事前に連絡を貰っています)
会議を開始する
- Everyone is here. Let’s get started. (皆さん揃いましたね。それでは始めましょう)
- Since we’re all here, let’s start the meeting. (全員お揃いなので、会議を始めましょう)
画面共有する
- Let me share my screen. Can you see my screen? (それでは画面を共有しますね。画面、見えてます?)
次のトピックに移る
- Let’s move on to the main topic. (それでは、メイントピックに移りましょう)
- Let’s move on to the status report. (それでは、進捗報告に移りましょう)
- Let’s start the status report.(進捗報告を始めましょう)
状況の報告をお願いする
- Jimmy-san, could you share your latest status? (ジミーさん、最新の状況を報告してもらえますか?)
- Jimmy-san, please share the screen.(ジミーさん、画面共有をお願いします)
- Thank you for sharing your status. (状況報告ありがとうございました)
- Thank you for reporting your status. (状況報告ありがとうございました)
状況報告について、ツッコミを入れる
タスクとしては完了しているのか聞きたい
- Is it correct to understand that the task is complete?(そのタスクですが、状況としては完了という理解で正しいでしょうか?)
スケジュール的に間に合いそうかを確認したい
- Do you think you can meet the schedule for that task?(そのタスクについて、スケジュールとしては間に合いそうでしょうか?)
優先順位を変えた方が良いかを確認したい
- Do you think it would be better to change the priority of the task?(そちらのタスクについて、優先順位を変えたほうが良さそうでしょうか?)
いつ完了するのか確認したい
- When will the task be completed?(そのタスクはいつ完了しますか?)
クロージング
- That’s all for today. Do you have any other questions or comments on the whole? (本日の会議は以上となります。全体を通して、質問やコメントがある方はいますか?)
- I would like to conclude today’s meeting. (本日の会議はこれで終了したいと思います)
その他トラブル
インターホンが鳴ってしまい、離席したい
- Excuse me. I have a visitor, so I’ll be leaving temporarily.(すみません。来客があったので、一時的に離席します。)
通信の調子が悪く、一旦つなぎ直したい
- It seems that the communication environment here is not good. I’ll try to reestablish the connection.(こちらの通信環境が良くないようです。一度、接続をし直します。)
相手の通信が悪く、もう一度話して欲しい
- I’m sorry. It seems that the communication environment is not good. Could you please speak again?(すみません。通信環境が良くないみたいです。もう一度お話して頂けますか?)
- Sorry, I couldn’t hear you well because of the noise.(すみません、ノイズがあってうまく聞き取れませんでした)
相手の声が小さく聞き取れなかったので、もう一度話して欲しい
- I’m sorry. The audio seems to be too quiet, can you try again?(すみません。音声が小さいようなので、もう一度お話して頂けますか?)
- I’m sorry. Could you please turn up the microphone volume?(すみません。音声が小さいようなので、マイク音量を上げて頂けますか?)
相手の解像度が低く、もう少し画面を大きくして欲しい
- I’m sorry. The resolution is too low to see, can you increase the screen size?(すみません。解像度が低くて見えないので、もう少し画面サイズを上げて頂けますか?)
画面、もう少し下(上)が見たい
- Please scroll down (up).(画面、もう少し下(上)にズラしてもらえます?)
会議が長引いてしまった
- I’m sorry the meeting is taking so long. Please stay with me a little longer.(会議が長引いてしまい恐縮です。もう少しだけお付き合いください)
- I’m sorry the meeting is taking so long. If you have a few minutes, please stay.(会議が長引いてしまい恐縮です。お時間のある方だけ残って頂ければと思います)
会議後に個別に話したい人がいる
- Jimmy-san, would it be possible to spare your time after this meeting? (ジミーさん、この会議の後に少しだけお時間頂けますか?)
会議参加者向け英会話テンプレート
続いて非ファシリテーターとして英語の会議に参加する場合の英会話テンプレートをまとめます。今回も先程同様、各メンバーが進捗報告を行う場面を想定します。
進捗報告する
粒度、内容がバラバラで恐縮ですが、備忘録として私がよく使うフレーズをまとめます。
昨日やったタスクを説明する
- One thing I did yesterday was XXX. (昨日私が行った事として、XXXがあります。)
- Yesterday, I was working on the implementation of XXX for YYY.(昨日はYYYの為、XXXの実装をしていました。)
- Yesterday, my code was reviewd by John-san and I got a few feedbacks.(昨日、ジョンさんにコードレビューしてもらい、いくつかフィードバックを頂きました)
先週のタスクを説明する
- Last week, I was working on deploying YYY to handle XXX. I have completed API testing and confirmed that the system is working fine.(先週はXXXの対応の為、YYYのデプロイ作業を行っておりました。APIテストは完了し、システムは問題なく動作している事が確認できました)
今日やることを説明する
- Today, I’m going to do a code review for John-san.(今日は、ジョンさんのコードレビューをする予定です)
- Today, I will clean up my code. (今日は、実装コードを綺麗にする予定です)
- Today, I will modify the code and submit a pull request.(今日は、コードを修正した後、プルリクエストを出す予定です)
- The implementation is complete, but there is still room for improvement in the accuracy of the model. I will spend the whole day today to improve the accuracy.(実装は完了しましたが、モデルの精度にはまだ改善の余地があります。今日一日かけて、精度改善を行う予定です)
- Today, I will summarize these results on ppt. (本日、それらの結果をパワポに纏める予定です)
- I have a meeting with a client at 2:00 this afternoon.(本日の午後2時から、顧客と打ち合わせをする予定です)
確認
- According to the today’s VC, this problem seems to be clear, right? (今日のVCの話だと、この問題って解決済みということだよね?)
作業時間見積もり
見積もり時間を伝える
- It will probably take about three hours to finish.(恐らく3時間ほどで終わると思います)
思ったよりも早く終わりそう
- It seems to end sooner than I expected. Let me adjust remaining tasks after this meeting. (思ったよりも早く終わりそうです。残りのタスクについてこの後に調整させて下さい)
確認依頼
コードレビューをお願いする
- Please review my code on github.(githubでコードレビューをお願いできますでしょうか?)
資料をチェックし、修正すべき箇所をSlackでフィードバックして欲しい
- Please check my document and if you have comments, could you give me feedbacks via Slack?(資料をチェックしていただき、コメントがあればSlackでフィードバックしていただけますか?)
内容の確認をしてもらいたい(急ぎでない)
- Please check the materials when you have time.(お時間あるときに資料をご確認下さい)
内容の確認をしてもらいたい(急ぎ)
- Please check the document I have created as soon as possible.(私が作成した資料をなる早でチェックして下さい)
会議設定
資料チェックの為、レビューのミーティングを設定させて欲しい
- I’d like to set up a review meeting to check the document. Do you have time today?(内容チェックの為、レビューのミーティングを設定させて欲しいです。今日はお時間ありますか?)
ネガティブな事を伝える
予定よりも進捗が芳しくない事を伝えたい
- The schedule has been delayed from the original plan. I would like to review priorities.(当初の予定よりもスケジュールが遅延しております。優先度を見直したいです。)
顧客からクレームが来ている
- We have received a complaint from our client. I believe that we need to take immediate action.(先方からクレームが来ています。早急に対応する必要があると考えます。)
その他
日本語で話したい
- Excuse me. I’m going to talk to Suzuki-san for a minute in Japanese. (すみません、ちょっと鈴木さんと日本語でお話しますね)
お礼を言う
時間を作ってくれたことに感謝
- Thank you for your time today.(本日はお時間頂きありがとうございました。)
まとめ
今回は、ソフトウェアエンジニアが英語会議で進捗報告するシーンでの英会話フレーズ集について纏めました。大方これでコミュニケーション取れていると思います。が、私自身英語の専門家ではないので、ネイティブの方から見るとニュアンスが微妙にズレていたり、あまり柔らかい表現でなかったりする可能性がありますがご了承下さい。(適宜アップデートしていく予定です)
誰かの参考になれば幸いです。